No exact translation found for المشاورات الحكومية حول

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المشاورات الحكومية حول

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Prend acte des conclusions de l'Annuaire GEO 2004 sur l'avenir de l'environnement mondial; Prend note avec satisfaction du rapport d'évaluation du Directeur exécutif sur les conclusions et recommandations figurant dans le rapport de la consultation intergouvernementale sur le renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement tenue en janvier 2004; Se félicite du rapport du Directeur exécutif sur les activités et plans tendant au renforcement de la base scientifique du Programme des Nations Unies pour l'environnement, et notamment :
    يأخذ علماً مع التقدير بتقرير تقييم المدير التنفيذي بشأن النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية حول تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2004؛
  • En ce qui concerne la Commission de consolidation de la paix, nous attendons avec intérêt de recevoir du Secrétaire général dans les prochaines semaines un document détaillé fournissant un complément d'informations sur le résultat de ses réflexions au sujet des fonctions et pouvoirs de l'organe envisagé et la répartition des attributions et des responsabilités et des rapports hiérarchiques de façon à faciliter la suite de l'examen de cette question au niveau intergouvernemental.
    وفي ما يختص بلجنة بناء السلام، نتطلع إلى تلقي ورقة مفصلة من الأمين العام خلال الأسابيع المقبلة، تقدم لنا المزيد من المعلومات عن تفكير الأمانة العامة بصدد وظائف وسلطات تلك الهيئة المقترحة وبصدد إطار سلطتها ومسؤوليتها ورفعها للتقارير كيما تسهل المزيد من المشاورات بين الحكومات حول هذا الموضوع.
  • L'Égypte a apporté une contribution positive aux consultations intergouvernementales sur les recommandations contenues dans le rapport du Groupe d'experts de haut niveau sur la cohérence du système des Nations Unies, et estime qu'il faut une approche intégrée qui concilie les priorités de toutes les parties, respecte le principe de l'autorité nationale et les stratégies nationales de développement et évite la polarisation.
    واستطرد قائلا إن مصر أسهمت إسهاما إيجابيا في المشاورات الحكومية الدولية حول التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وترى مصر أنه يجب اتخاذ نهج موحد يوازن بين أولويات جميع الأطراف ويحترم مبدأ الملكية الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية ويتجنب الاستقطاب.
  • Nous demandons au Président de l'APA de charger une équipe d'experts de consulter les gouvernements des États Membres sur la création et l'organisation d'un Fonds monétaire asiatique, et de rendre compte au prochain Président de l'Assemblée générale de ses résultats, ce dernier devant à son tour faire rapport sur le Fonds asiatique pour la lutte contre la pauvreté, créé à la Conférence d'Islamabad.
    نطلب إلى رئيس الجمعية البرلمانية الآسيوية أن يعين فريق خبراء لإجراء مشاورات مع حكومات الدول الأعضاء حول إنشاء صندوق نقد آسيوي وضع هياكله وتحديد آليات عمله، ولموافاة الرئيس في الجمعية العامة المقبلة للجمعية البرلمانية الآسيوية بتقرير عن نتائج المشاورات.
  • En ce qui concerne la nécessité de mener d'autres consultations intergouvernementales sur la question de la transformation de la Commission des droits de l'homme en conseil des droits de l'homme, y compris sur le statut de ce dernier, la meilleure solution consisterait à créer un groupe de travail de l'Assemblée générale à composition non limitée, qui serait notamment chargé de régler toute une série de questions concernant le mandat, la composition, les méthodes de travail et le mode d'élection des membres, entre autres choses, de ce nouvel organe.
    وإذ تؤخذ في الاعتبار ضرورة إجراء مشاورات إضافية فيما بين الحكومات حول مسألة تحويل لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس لحقوق الإنسان، ويشمل ذلك التشاور حول مركز الهيئة المستقبلية لحقوق الإنسان، يكون من الأفضل تأسيس فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة للأمم المتحدة، تتضمن ولايته التوصل إلى اتفاق بشأن النطاق الكامل للمسائل المتصلة بولاية وتكوين وطرائق عمل وإجراءات انتخاب المجلس، وما إلى ذلك.